[사와노 히로유키/Eve/원내경찰] pray 듣기 가사 번역

*오역 있을 수 있습니다
듣기
この街から見る夜は深く
코노 마치카라 미루 요루와 후카쿠
이 거리에서 보는 밤은 깊고
月は陰り 風が鳴いている
츠키와 카게리 카제가 나이테이루
달은 그늘지고 바람이 울부짖고 있어
会えない時間が 心を震わし
아에나이 지칸가 코코로오 후루와시
만날 수 없는 시간이 마음을 떨리게 하고
蓋した想いは 飽きれるほど
후타시타 오모이와 아키레루호도
덮어둔 마음은 싫증이 날 정도로
癒えない春も 凍てつく朝も
이에나이 하루모 이테츠쿠 아사모
낫지 않는 봄도 얼어붙은 아침도
永遠なんてない情景
에이엔난테 나이 죠-케이
영원따위는 없는 정경
忘れぬ恋も 消えぬ痛みも
와스레누 코이모 키에누 이타미모
잊지 못할 사랑도 사라지지 않을 아픔도
等しく愛おしいと
히토시쿠 이토오시이토
하나같이 사랑스럽다고
どれだけ伝えたい言葉がある
도레다케 츠타에타이 코토바가 아루
셀 수도 없이 전하고 싶은 말이 있어
病みに苛まれるほど
야미니 사이나마레루 호도
병세에 시달릴 정도로
突き刺さる感情の鼓動
츠키사사루 칸죠-노 코도-
찔러대는 감정의 고동
互いに信じるもの
타가이니 신지루모노
서로를 믿는 것
ふと見渡せば あの子が泣いている
후토 미와타세바 아노 코가 나이테이루
문득 바라보면 그 아이가 울고 있어
そんなことも知らずに生きて
손나 코토모 시라즈니 이키테
그런 것도 알지 않은 채 살아서
曖昧にしてしまう 救いなどいらない
아이마이니 시테시마우 스쿠이나도 이라나이
애매하게 넘겨버려 구원따윈 필요 없어
迷える子羊たちの末路
마요에루 코히츠지타치노 마츠로
헤메는 어린양들의 말로
くだらぬ愛も 確かな祈りも
쿠다라누 아이모 타시카나 이노리모
보잘것 없는 사랑도 확실한 기도도
希望はここに灯っている
키보-와 코코니 토못테이루
희망은 여기에 불붙어 있어
僅かな才も 贖う夢も
와즈카나 사이모 아가나우 유메모
작디 작은 재능도 속죄하는 꿈도
全部抱きしめると
젠부 다키시메루토
전부 끌어안겠다고
どれだけ伝えたい言葉がある
도레다케 츠타에타이 코토바가 아루
셀 수도 없이 전하고 싶은 말이 있어
哀しみに暮れぬよう
카나시미니 쿠레누요-
슬픔에 잠겨버리지 않도록
この闇を取り払えと
코노 야미오 토리하라에토
이 어둠을 걷어내라며
互いに信じるもの
타가이니 신지루모노
서로를 믿는 것
私たちの声も 貴方たちの声も
와타시타치노 코에모 아나타타치노 코에모
저희들의 목소리도 당신들의 목소리도
何1つ交わりはしない
나니 히토츠 마지와리와 시나이
무엇 하나 겹치는 점이 없어
正義も悪も 真実(ほんとう)も嘘も
세이기모 아쿠모 혼토-모 우소모
정의도 악도 진실도 거짓도
意味を成さない気がしてしまう
이미오 나사나이 키가 시테시마우
의미를 가지지 않은 기분이 들어버려
どれだけ伝えたい言葉がある
도레다케 츠타에타이 코토바가 아루
셀 수도 없이 전하고 싶은 말이 있어
病みに苛まれるほど
야미니 사이나마레루 호도
병세에 시달릴 정도로
突き刺さる感情の鼓動
츠키사사루 칸죠-노 코도-
찔러대는 감정의 고동
互いに信じるもの
타가이니 신지루모노
서로를 믿는 것
私たちの声も 貴方たちの声も
와타시타치노 코에모 아나타타치노 코에모
저희들의 목소리도 당신들의 목소리도
何1つ交わりはしない
나니 히토츠 마지와리와 시나이
무엇 하나 겹치는 점이 없어
正義も悪も 真実(ほんとう)も嘘も
세이기모 아쿠모 혼토-모 우소모
정의도 악도 진실도 거짓도
意味を成さない気がしてしまう
이미오 나사나이 키가 시테시마우
의미를 가지지 않은 기분이 들어버려