[Eve] 황금의 나날(黄金の日々/Ougon No Hibi) 듣기 가사 번역

*오역 있을 수 있습니다
듣기
痛いくらい 刺すような光が
이타이쿠라이 사스요-나 히카리가
아플 정도로 찌르는 것 같은 빛이
瞼の裏に焼き付いて 離さないんだ
마부타노 우라니 야키츠이테 하나사나인다
눈꺼풀의 뒷쪽에 눌어붙어서 떨어지질 않아
嫌だよ一生 こんなもんじゃないんだ
이야다요 잇쇼- 콘나몬쟈 나인다
싫어 평생 이런 건 아냐
ありあまる衝動 焦らす鼓動音が
아리아마루 쇼-도- 지라스 코도-온가
남아도는 충동, 초조하게 하는 고동음이
何がしたいんだっけ 何もないんだ
나니가 시타인닷케 나니모 나인다
무엇이 하고 싶었더라, 무엇도 아니야
スポットライトに当たることもないのだ
스폿토라이토니 아타루 코토모 나이노다
스팟라이트에 어울리는 일도 없는거야
今愛を愛よ いっそなりたいよ
이마 아이오 아이요 잇소 나리타이요
지금 사랑을 사랑아, 차라리 하고 싶어
ないものねだりのような祈りよ
나이모노네다리노 요-나 이노리요
생떼부리는 것 같은 기도를
大丈夫大丈夫 今問いかけよ
다이죠-부 다이죠-부 이마 토이카케요
괜찮아 괜찮아, 지금 물어볼게
本当の僕でいたいよ 未開を駆ける
혼토-노 보쿠데 이타이요 미가이오 카케루
진정한 나로 있고 싶어, 미개척의 영역을 뛰어가
Ah オーライオーライ
Ah 오-라이 오-라이
Ah all right all right
思いどおりのような 夢を仰いでは
오모이도-리노 요-나 유메오 아오이데와
생각하는 그대로와 같은 꿈을 추앙하고선
まだ未完成毎日 黄金の日々よ
마다 미칸세- 마이니치 오-곤노 히비요
아직 미완성인 매일, 황금의 나날이여
間違いも糧にし どこまでもいける未来
마치가이모 카테니시 도코마데모 이케루 미라이
과오를 양식삼아 어디까지고 갈 수 있는 미래
躓いて転んでいいから
츠마즈이테 코론데 이이카라
넘어지고 굴러도 괜찮으니까
立ち止まり呼吸を凪いで 前へ
타치도마리 코큐-오 나이데 마에에
멈춰서서 호흡을 진정시키고 앞으로
悔しくって笑っていたね
쿠야시쿳테 와랏테이타네
분하다며 웃고 있었잖아
ただ端っこで泣いていないで 前へ
타다 하싯코데 나이테이나이데 마에에
그저 구석에서 울지 말고 앞으로
ただ空をきってゆく 零れ落ちてゆく
타다 쿠-오 킷테 유쿠 코보레오치테 유쿠
그저 허공을 베어가, 흘러넘쳐가
忘れたくないような約束さえも
와스레타쿠 나이요-나 야쿠소쿠사에모
잊고싶지 않은 것 같은 약속조차도
諦めた時代へ そんな将来へ
아키라메타 지다이에 손나 쇼-라이에
포기했던 시대에, 그런 장래에
立ち尽くしてしまわないで
타치츠쿠시테 시마와나이데
그대로 멈춰서버리지 말아줘
君のその言葉が今
키미노 소노 코토바가 이마
너의 그 말이 지금
僕の原動力となって
보쿠노 겐도-료쿠토 낫테
나의 원동력이 되어
まだ未来を思い描くキャンパスを
마다 미라이오 오모이 에가쿠 캰파스오
아직 미래를 마음에 그려나가는 캔버스를
見てみたいから
미테미타이카라
보고 싶으니까
もう迷いはないから
모- 마요이와 나이카라
더는 헤멜 일은 없으니까
心配はいらない いつも通りでほら
신파이와 이라나이 이츠모도-리데 호라
걱정할 필요 없어, 언제나처럼 자
行ってきな それじゃあまたあとで
잇테키나 소레쟈- 마타 아토데
다녀오는거야, 그럼 다음에 보자
黄金の日々だった あなただけのものだ
오-곤노 히비닷타 아나타다케노 모노다
황금의 나날이었어, 당신만의 것이야
誰も奪えやしない
다레모 우바에야 시나이
누구도 빼앗거나 할 수 없어
明日の強敵も迎え撃て
아시타노 쿄-테키모 무카에 우테
내일의 강적도 겨냥해 쏴버려
Ah オーライオーライ
Ah 오-라이 오-라이
Ah all right all right
思いどおりのような 夢を仰いでは
오모이도-리노 요-나 유메오 아오이데와
생각하는 그대로와 같은 꿈을 추앙하고선
まだ未完成毎日 黄金の日々よ
마다 미칸세- 마이니치 오-곤노 히비요
아직 미완성인 매일, 황금의 나날이여
間違いも糧にし どこまでもいける未来
마치가이모 카테니시 도코마데모 이케루 미라이
과오를 양식삼아 어디까지고 갈 수 있는 미래
躓いて転んでいいから
츠마즈이테 코론데 이이카라
넘어지고 굴러도 괜찮으니까
立ち止まり呼吸を凪いで 前へ
타치도마리 코큐-오 나이데 마에에
멈춰서서 호흡을 진정시키고 앞으로
悔しくって笑っていたね
쿠야시쿳테 와랏테이타네
분하다며 웃고 있었잖아
ただ端っこで泣いていないで 前へ
타다 하싯코데 나이테이나이데 마에에
그저 구석에서 울지 말고 앞으로
その先で待ってるよ また話を聞かせてね
소노 사키데 맛테루요 마타 하나시오 키카세테네
그 앞에서 기다리고 있어, 다시 이야기를 들려주렴