*의역, 오역 있을 수 있습니다 듣기(Eve) 셀프커버(키타니 타츠야)正しく汚し合っていた僕ら 타다시쿠 요고시앗테이타 보쿠라 올바르게 서로 더럽혀왔던 우리 互いの悲しみに夢中さ 타가이노 카나시미니 무츄-사 서로의 슬픔에 빠져 있어 痛くて舐め合った喪失感 이타쿠테 나메앗타 소-시츠칸 쓰라려서 서로 핥던 상실감 散文的な快楽でもいい 산분테키나 카이라쿠데모 이이 산문적인 쾌락이라도 괜찮아 生きているのがどうしようもなく恥ずかしい 이키테이루노가 도-시요모 나쿠 하즈카시이 살아있는 것이 어쩔 도리도 없이 수치스러워 気のせいだと思いたくて、思えなくて 키노세이다토 오모이타쿠테 오모에나쿠테 기분 탓이라고 생각하고 싶어서, 생각하지 못해서 眠ることすらきみなしじゃ儘ならない 네무루 코토스라 키미나시쟈 마마 나라나이 잠드는 것 조차 네가..