앵무 가사번역 저장소

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

러브송 1

[키타니 타츠야/Eve] 러브송(ラブソング) feat. Eve 듣기 가사 번역

*의역, 오역 있을 수 있습니다 듣기(Eve) 셀프커버(키타니 타츠야)正しく汚し合っていた僕ら 타다시쿠 요고시앗테이타 보쿠라 올바르게 서로 더럽혀왔던 우리 互いの悲しみに夢中さ 타가이노 카나시미니 무츄-사 서로의 슬픔에 빠져 있어 痛くて舐め合った喪失感 이타쿠테 나메앗타 소-시츠칸 쓰라려서 서로 핥던 상실감 散文的な快楽でもいい 산분테키나 카이라쿠데모 이이 산문적인 쾌락이라도 괜찮아 生きているのがどうしようもなく恥ずかしい 이키테이루노가 도-시요모 나쿠 하즈카시이 살아있는 것이 어쩔 도리도 없이 수치스러워 気のせいだと思いたくて、思えなくて 키노세이다토 오모이타쿠테 오모에나쿠테 기분 탓이라고 생각하고 싶어서, 생각하지 못해서 眠ることすらきみなしじゃ儘ならない 네무루 코토스라 키미나시쟈 마마 나라나이 잠드는 것 조차 네가..

Eve 2023.08.17
이전
1
다음
더보기
프로필사진

앵무 가사번역 저장소

공부와 덕질을 겸해서 한 가사 번역을 올립니다

  • 분류 전체보기 (32) N
    • 잡다한 말들 (0)
    • 미분류 (17) N
    • Eve (15) N

Tag

銀魂, 뉴로사마, 歌愛ユキ, 이브, 하츠네 미쿠, 初音ミク, EVE, ライフ, neuro-sama, Vocaloid, 보컬로이드, Yukopi, 相坂優歌, 이블뉴로, 당신은 죽었다, 유코피, 라이프, Life, DECO*27, ミルグラム,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바