앵무 가사번역 저장소

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

x0o0x_ 1

[유쿠에왓토 UTAU] ◈*_회생 (◈*_回生) 듣기 가사 번역

*오역 있을 수 있습니다 듣기ああ 崩れていく 아- 쿠즈레테이쿠 아아 무너져가네 夜の隙間に 요루노 스키마니 밤의 틈새로 じっと見ていてごらん ほら 짓토 미테이테고란 호라 가만히 지켜보겠니 봐봐 泣いていますか 나이테 이마스카 울고 있나요 呼んでいますか 욘데 이마스카 부르고 있나요 もがく君が笑う 모가쿠 키미가 와라우 발악하는 그대가 웃음짓네 瞼を隠しながら 마부타오 카쿠시나가라 그 눈꺼풀을 숨기면서 くっついた影に 小石ぶつけたこと 쿳츠이타 카게니 코이시 부츠케타 코토 들어붙은 그림자를 향해 조약돌을 던진 것 降りしきる雨に 傘をさせずにいたよ 후리시키루 아메니 카사오 사세즈니 이타요 쏟아지는 비에 우산을 쓰지 않은 채로 있었어 てっぺんくらがって 텟펜 쿠라갓테 새벽이 어둑해져서 そうある今日を踏みしめて 소- 아루 쿄-오 ..

미분류 2023.12.17
이전
1
다음
더보기
프로필사진

앵무 가사번역 저장소

공부와 덕질을 겸해서 한 가사 번역을 올립니다

  • 분류 전체보기 (24)
    • 잡다한 말들 (0)
    • 미분류 (11)
    • Eve (13)

Tag

歌愛ユキ, Glorious Day, 글로리어스 데이, Dec., Yukopi, people1, 銀魂, 플랫우즈의 몬스터같이, 보컬로이드, Kanaria, Project VOLTAGE, 포케미쿠, Vocaloid, フラットウッズのモンスターみたいに, 플랫우즈의 몬스터처럼, EVE, deu, like the flatwoods monster, 유코피, 이브,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바