미분류

[Seeka ./하츠네 미쿠] 시살(時殺) 듣기 가사 번역

자몽색앵무 2026. 5. 10. 04:49

 

*오역 있을 수 있습니다.


듣기


*제목인 시살(時殺, じさつ)은 자살(自殺, じさつ)과 발음이 같습니다.

貴方は知っているか
당신은 알고 있는가

大事な人が本当に思う事を
소중한 사람이 진짜로 생각하고 있는 것을

貴方が差し伸べる手が
당신이 내미는 손길이

どれだけの力を持つのかを
어느 정도의 힘을 가지고 있는지를


死ねば良いんだ
죽으면 되는 거야

また救えなかった
또 구하지 못했어


街の喧騒に
거리의 떠들썩함에

泣き声が混じる
울음소리가 섞여간다

今日も何十人もの人が
오늘도 수십 명은 되는 사람이

自ら命を絶っている
스스로 목숨을 끊고 있다


気分はどう? ナイフ押し付けて
키분와 도- 나이후 오시츠케테
기분은 어때? 칼을 억누르고선

死ぬんだもう 今を生きてらんねんだ
시눈다 모- 이마오 이키테란넨다
죽는 거야 이젠, 지금을 살아갈 수 없단 말야

僕は君を 救う力は無いけど
보쿠와 키미오 스쿠우 치카라와 나이케도
나는 너를 구할 힘은 없지만

君の手を 掴んで離したく無いんだ
키미노 테오 츠칸데 하나시타쿠 나인다
네 손을 잡아서 떼어놓고 싶지 않아


そうかい
소-카이
그렇구나

一切分かんないよ
잇사이 와칸나이요
전혀 모르겠어


私のことなんて 君は知らないだろう
와타시노 코토난테 키미와 시라나이다로-
나에 대한 것 따위 너는 모르겠지

正しい言葉なんて 言えもしないくせに
타다시이 코토바난테 이에모 시나이 쿠세니
옳은 말 따위는 하지도 못하는 주제에

人は欲望を前に 涙すると思うかい
히토와 요쿠보-오 마에니 나미다스루토 오모우카이
사람은 욕망을 앞에 두고 눈물을 흘린다고 생각하니

間違った言葉でも 君を助けてみせるよ
마치갓타 코토바데모 키미오 타스케테 미세루요
잘못된 말이더라도 너를 구해 보이겠어


落ちる涙を 濡れる頬を
오치루 나미다오 누레루 호호오
떨어지는 눈물을, 젖어드는 볼을

笑う奴が 今を謳歌しているんだ
와라우 야츠가 이마오 오-카시테이룬다
웃어넘기는 녀석이 지금을 구가하고 있어

悪に気付け 明日を築け
아쿠니 키즈케 아스오 키즈케
악을 깨닫고, 내일을 쌓아올려

生きる道を 見つけ出すんだ
이키루 미치오 미츠케다슨다
살 수 있는 길을 찾아내는 거야


さぁ行こう この世の最前列へ
사- 이코- 코노 요노 사이젠레츠에
자 가보자, 이 세상의 가장 앞으로

この日々を 変えて見せようじゃないか
코노 히비오 카에테 미세요-쟈나이카
이런 나날을 바꿔보이자고


過去9年間 2012-2020
과거 9년간 2012-2020

15-39歳における
15-39세에 대한

最多死因
최다 사인

自殺
자살


自殺の意思は加速度を持っている
자살의 의사는 가속도를 가지고 있다

抵抗など意味の無い程大きな加速度を
저항따위 의미가 없을 정도로 커다란 가속도를

一度加速が始まれば
한 번 가속이 시작되면

自分の力では止まれない
스스로의 힘으로는 멈출 수 없다


一旦考え直さないか
일단 다시 생각해보지 않을래

君には 死んでほしく無いんだ
네가 죽지 않았으면 좋겠어

貴方のエゴを押し付けないで
당신 이기심을 강요하지 마

このまま生きて 苦しめっていうの?
이대로 살아서 괴로워하라는 말이야?


君が苦しまない道を
네가 괴로워하지 않을 길을

必ず 見つけるから
반드시 찾아낼테니까


綺麗事ばかり言う
허울 좋은 말만 하는

偽善者ね
위선자구나


僕は / 何も
나는 / 아무것도

ただ / 分かってない
그저 / 알지도 못하는

君に / くせに
너에게 / 주제에


僕は悔しいんだ
나는 분해

君が失われる この世界が
너를 잃게 하는 이 세상이


だから何なのよ
그래서 대체 뭔데

死ぬ時くらい 自由にさせてよ
죽을 때 정도는 자유롭게 정하게 해줘


僕には 君が 必要なんだ
나에겐 네가 필요해


だから なんだっていうの
그래서 어쩌라는 거야


だから  / もう
그러니까 / 이젠

僕は   / いいから
나는 / 됐으니까

諦めない / 構わないで
포기하지 않아 / 신경 쓰지 마


綺麗事だなんて 僕も分かっているんだ
키레이코토다난테 보쿠모 와캇테이룬다
겉치레만 좋을 뿐이라는 건 나도 알고 있어

ならもう手遅れだって 君なら分かるだろう
나라 모- 테오쿠레닷테 키미나라 와카루다로-
그러면 이젠 늦었다고 너라면 알 거 아니야

でも希望を捨てる事が 人の定めなのか
데모 키보-오 스테루 코토가 히토노 사다메나노카
그래도 희망을 버리는 것이 사람의 운명인 걸까


そうするしかないんだ
소- 스루시카 나인다
그럴 수 밖에 없어


僕はそう思わないよ
보쿠와 소- 오모와나이요
나는 그렇게 생각하지 않아


君も本当はそう思っているんだろ?
너도 사실은 그렇게 생각하고 있잖아?


汚れた言葉で 描かれた世界は
케가레타 코토바데 카카레타 세카이와
더럽혀진 말로 그려진 세상은

きっと君の事を 助けはしないだろう
킷토 키미노 코토오 타스케와 시나이다로-
분명 너를 구하지는 않겠지

いずれ分かるんだ 見つけ出すんだ
이즈레 와카룬다 미츠케다슨다
언젠가 깨닫는 거야, 찾아내는 거야

世界が君を殺す その時までに
세카이가 키미오 코로스 소노 토키마데니
세상이 너를 죽이는 그 때까지


これは貴方を救うための曲であり
코레와 아나타오 스쿠우 타메노 쿄쿠데아리
이건 당신을 구하기 위한 곡이며

歌うよ君が生きると決める その時まで
우타우요 키미가 이키루토 키메루 소노 토키마데
노래할 거야 네가 살기로 결정하는 그 때까지


貴方の力が必要だ
당신의 힘이 필요해

綺麗事でもなんでもない
겉치레도 무엇도 아냐

貴方が差し伸べるその手がどれほどの力を持つのか
당신이 내미는 그 손길이 얼마나 되는 힘을 가지고 있는지

私は知っている
나는 알고 있어

綺麗事でも良い
겉치레일 뿐이라도 좋아

私は
나는

見知らぬ誰か
만나지 못한 누군가

君の生きる選択を
네가 산다는 선택을

決して諦めない
절대로 포기하지 않아