Eve

[Eve] 호랑래/虎狼来/Kororon 듣기 가사 번역

자몽색앵무 2023. 8. 17. 23:35


*의역, 오역 있을 수 있습니다


듣기


サンタマリア
산타마리아

起死回生の一打を放ってくれ
키시카이세-노 이치다오 하낫테쿠레
기사회생의 일타를 날려주시길

湿っぽいのはいらんな
시멧포이노와 이란나
우중충한건 필요없어

爽快に派手にやって終い
소-카이니 하데니얏테 시마이
상쾌하고 화려하게 끝내버려

その答えは自問自答の向こう側に
소노 코타에와 지몬지토-노 무코-가와니
그 대답은 자문자답의 저 너머에

あんだしょうがない
안다 쇼-가나이
있다고 어쩔 수 없지

アンダーグラウンドな世界の中
안다-그라운도나 세카이노 나카
언더그라운드인 세계 속에서


井の中の蛙大会優勝者
이노 나카노 카와즈타이카이 유-쇼-샤
우물 안 개구리 대회의 우승자

未練たらたら
미렌 타라타라
미련 주절주절

SNS に夢中
SNS니 무츄-
SNS에 몰두

自尊心なんてとうに無いなって
지손신난테 토-니 나이낫테
자존심따위 진작에 없구나 라며


愛を謳っては
아이오 우탓테와
사랑을 노래하고는

愛されたことない未体験
아이사레타 코토나이 미타이켄
사랑받는 일은 없이 미경험

応えよ
코타에요
대답해줘

毎度退場生涯引退生活安泰で居たい
마이도타이조-쇼-가이인타이세-카츠안타이데 이타이
매번 퇴장 생애 은퇴 생활 안태하게 있고 싶어


別に不満などないけれど
베츠니 후만나도 나이케레도
딱히 불만같은건 없지만

描いた夢と違うけれど
에가이타 유메토 치가우케레도
그리던 꿈과는 다르지만

なぜか心に穴が空いたようだ
나제카 코코로니 아나가 아이타요-다
왜인지 마음에 구멍이 뚫린 듯 해

気づいてしまうから
키즈이테 시마우카라
깨달아 버리니까


ありきたりな人生に
아리키타리나 진세이니
흔해빠진 인생에

今ピリオドを打て。
이마 피리오도오 우테
지금 마침표를 찍어.


爆ぜるようなこの気持ちが
하제루요-나 코노 키모치가
터지는 듯 한 이 기분이

抑えようもない衝動が
오사에요-모나이 쇼-도-가
억누를 수도 없는 충동이

望み通り叶わない
노조미도-리 카나와나이
바라던 대로 이뤄지지 않고

現実になってまだまだ
겐지츠니 낫테 마다마다
현실이 되어 아직아직

くたばってなんかないぜ
쿠타밧테난카 나이제
뒈졌다거나 하지 않았거든

神に誓って泣いた思い出
카미니 치캇테 나이타 오모이데
신에게 맹세하고 울었던 기억

実態ない将来に不安定で痛い
짓타이나이 쇼-라이니 후안테-데 이타이
실태 없는 장래에 불안정하게 있고 싶어


騒ぐ心の音を聞こう
사와구 코코로노 네오 키코-
떠들어대는 마음의 소리를 듣도록

夢の狭間で廃れぬよう
유메노 하자마데 스타레누요-
꿈의 경계에서 스러지지 않도록

足を止めていられぬよう
아시오 토메테 이라레누요-
발이 멈춰 있게 하지 않도록

虎狼来
코로론
거칠게 휩쓸겠지
(*虎狼-범과 늑대라는 뜻도 있지만 비유로 거칠고 잔인한 것을 뜻하기도 함)

迷子ステイホーム
마이고 스테이 호-무
미아 스테이 홈


Yeah!


言葉では
코토바데와
말로 하자면

なんとでも言えるここが正念場
난토데모 이에루 코코가 쇼-넨바
뭐든지 말할 수 있는 이 부분이 중요한 국면

そういや外野は
소-이야 가이야와
그런 엑스트라는

愛のない Dis カッション
아이노나이 Dis캇숀
사랑이란 없는 Dis-cussion
(*논의, 토론을 뜻하는 Discussion에서 앞부분 Dis를 강조해 부정의 의미를 더한 말장난)

派手にやってくれ
하데니 얏테쿠레
화려하게 해주길

その結果が全てなんだ
소노 켓카가 스베테난다
그 결과가 전부인거야

許しがたいが
유루시가타이가
용납할 수 없지만

チャンスは1回だ
챤스와 잇카이다
기회는 한번이다

まだ生かしてくれよ世界の中
마다 이카시테쿠레요 세카이노 나카
아직은 살려주길 바래 세계 속에서


定かではないがまだ僕の中には
사다카데와 나이가 마다 보쿠노 나카니와
확실한건 아니지만 아직 내 안에는

数 数多 余すこともない事実が
카즈 아마타 아마스 코토모나이 지지츠가
무수히 남을 것도 없는 사실이

虎狼に飼いならされるこの毎日が
코로니 카이나라사레루 코노 마이니치가
잔혹함 앞에 길들여지는 이 매일이

嫌 食べられて終い
이야 타베라레테 시마이
싫어 먹혀버리고 말아


実は不安しかないけれど
지츠와 후안시카 나이케레도
사실 불안밖에 없지만

描いた夢もないけれど
에가이타 유메모 나이케레도
그리던 꿈도 없지만

だから心に穴が空いたようだ
다카라 코코로니 아나가 아이타요-다
그래서 마음에 구멍이 뚫린 듯 해

気づいてしまった
키즈이테 시맛타
깨달아 버렸어


ありきたりな人生に
아리키타리나 진세이니
흔해빠진 인생에

今ピリオドを打て。
이마 피리오도오 우테
지금 마침표를 찍어.


爆ぜるようなこの気持ちが
하제루요-나 코노 키모치가
터지는 듯 한 이 기분이

抑えようもない衝動が
오사에요-모나이 쇼-도-가
억누를 수도 없는 충동이

望み通り叶わない
노조미도-리 카나와나이
바라던 대로 이뤄지지 않고

現実になってまだまだ
겐지츠니 낫테 마다마다
현실이 되어 아직아직

くたばってなんかないぜ
쿠타밧테난카 나이제
뒈졌다거나 하지 않았거든

神に誓って泣いた思い出
카미니 치캇테 나이타 오모이데
신에게 맹세하고 울었던 기억

実態ない将来に不安定で痛い
짓타이나이 쇼-라이니 후안테-데 이타이
실태 없는 장래에 불안정하게 있고 싶어


騒ぐ心の音を聞こう
사와구 코코로노 네오 키코-
떠들어대는 마음의 소리를 듣도록

夢の狭間で廃れぬよう
유메노 하자마데 스타레누요-
꿈의 경계에서 스러지지 않도록

足を止めていられぬよう
아시오 토메테 이라레누요-
발이 멈춰 있게 하지 않도록

虎狼来
코로론
거칠게 휩쓸겠지

迷子ステイホーム
마이고 스테이 호-무
미아 스테이 홈


イエイ
예이