
*오역 있을 수 있습니다
듣기
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
우루사쿠 나이타 모지반오 미테타
시끄럽게도 울었어, 자판을 보았어
きっときっと鏡越し 8時過ぎのにおい
킷토 킷토 카가미고시 하치지스기노 니오이
분명 분명 거울 건너편, 8시 넘어서의 냄새
しらけた顔 変わってなくてよかった
시라케타 카오 카왓테나쿠테 요캇타
색 바랜 얼굴, 변하지 않아서 다행이야
ピンクの植木鉢の ぐちょぐちょした心のそばに
핀쿠노 우에키바치노 구쵸구쵸시타 코코로노 소바니
핑크색 화분의, 질척질척대는 마음의 곁에
大きく育ったもの 結ばれたつぼみが
오오키쿠 소닷타모노 무스바레타 츠보미가
크게도 자라있는 것, 맺어진 그 꽃봉오리가
こんなにも 愚かしい
콘나니모 오로카시이
이리도 어리석네
ああ 化石になっちまうよ
아- 카세키니 낫치마우요
아아 화석이 되어버려
ああ 取り繕っていたいな
아- 토리츠쿠롯테 이타이나
아아 겉치레라도 하고싶네
ちゃんと笑えなきゃね
챤토 와라에나캬네
선명히 웃어야 해
大した取り柄も無いから
타이시타 토리에모 나이카라
크게 내밀 장점조차 없으니까
空っぽが埋まらないこと
카랏포가 우마라나이 코토
공허함이 채워지지 않는다는 것
全部ばれてたらどうしよう
젠부 바레테타라 도-시요-
전부 들킨다면 어쩌지
ああ あなたの右どなり
아- 아나타노 미기도나리
아아 당신의 오른편에서
わたし きゅうくらりん
와타시 큐-쿠라린
나는 쿵하고 어질해
例えば今夜眠って目覚めたときに
타토에바 콘야 네뭇테 메자메타 토키니
만약에 오늘 밤 잠들고 눈을 떴을 때
起きる理由がひとつも見つからない
오키루 리유-가 히토츠모 미츠카라나이
일어날 이유가 단 하나도 보이지 않는
朝が来たらわたしはどうする?
아사가 키타라 와타시와 도-스루
내일이 온다면 나는 어떻게 해?
うるさく鳴いた 文字盤を見てた
우루사쿠 나이타 모지반오 미테타
시끄럽게도 울었어, 자판을 보았어
一歩一歩あとずさり 「また明日ね」とぽつり
잇포 잇포 아토즈사리 마타 아시타네토 포츠리
한 걸음 한 걸음 뒷걸음질, "내일 보자"라며 중얼대
喜びより 安堵が先に来ちゃった
요로코비요리 안도가 사키니 키챳타
기쁜 마음보다도 안도가 먼저 와버렸어
思い出西日越し うつるこまかなヒビが
오모이데 니시비고시 우츠루 코마카나 히비가
추억은 석양 건너편, 비치는 자잘한 나날이
こんなにも恐ろしい
콘나니모 오소로시이
이리도 무섭네
ああ あなたが知ってしまう
아- 아나타가 싯테시마우
아아 당신이 알아버려
ああ 取り繕っていたいな
아- 토리츠쿠롯테 이타이나
아아 겉치레라도 하고싶네
ちゃんと笑えなきゃね
챤토 와라에나캬네
선명히 웃어야 해
大切が壊れちゃうから
타이세츠가 코와레챠우카라
소중함이 무너져버릴테니까
幸せな明日を願うけど
시아와세나 아스오 네가우케도
행복한 내일을 빌고 있지만
底なしの孤独をどうしよう
소코나시노 코도쿠오 도-시요-
끝도 없는 고독을 어쩌지
もう うめき声しか出ない
모- 우메키고에시카 데나이
이젠 신음 소리밖에 나오지 않아
わたし ぎゅうくらりん
와타시 규-쿠라린
나는 꽉하고 어질해
ああ 虹がかかっている空
아- 니지가 카캇테이루 소라
아아 무지개가 걸려있는 하늘
きれいと思いたくて
키레이토 오모이타쿠테
아름답다고 생각하고 싶어서
焦がれては逃げられないこと
코가레테와 니게라레나이 코토
동경하고선 도망칠 수 없는 것
みんなにはくだらないこと
민나니와 쿠다라나이 코토
모두에겐 특별할 일 없는 것
もう どうしようもないの
모- 도-시요-모 나이노
이젠 어쩔 수도 없는거네
わたし きゅうくらりん
와타시 큐-쿠라린
나는 쿵하고 어질해
そばにたぐりよせた末路
소바니 타구리요세타 마츠로
곁으로 끌어당겼던 말로
枯れ落ちたつぼみが
카레오치타 츠보미가
말라 떨어진 꽃봉오리가
こんなにも汚らわしくて
콘나니모 케가라와시쿠테
이리도 지저분해서
いじらしい
이지라시이
애처롭네
ああ 呪いになっちまうよ
아- 노로이니 낫치마우요
아아 저주가 되어버려
ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ
아- 아키라메탓테 이와나쿠챠
아아 "포기했다"고 말해야 해
頭の中でノイズが鳴りやまないから
아타마노 나카데 노이즈가 나리야마나이카라
머릿속에서 노이즈가 끊이지 않으니까
空っぽが埋まらないこと
카랏포가 우마라나이 코토
공허함이 채워지지 않는다는 것
全部ばれてたらどうしよう
젠부 바레테타라 도-시요-
전부 들킨다면 어쩌지
ああ あの子の言うとおり
아- 아노 코노 이우 토-리
아아 그 애가 말하는 대로
終わりなんだ
오와리난다
끝인거야
ああ 幸せになっちまうよ
아- 시아와세니 낫치마우요
아아 행복하게 되어버려
ああ 失うのがつらいな
아- 우시나우노가 츠라이나
아아 잃어버리는 것이 괴롭네
全部ムダになったら
젠부 무다니 낫타라
전부 허사가 된다면
愛した罰を受けるから
아이시타 바츠오 우케루카라
사랑했던 벌을 받을테니까
ひどく優しいあなたの
히도쿠 야사시이 아나타노
지독히도 상냥한 당신의
胸で泣けたならどうしよう
무네데 나케타나라 도-시요-
가슴 속에서 울었다면 어쩌지
最後 見たのはそんな夢
사이고 미타노와 손나 유메
마지막에 눈에 들어온 건 그런 꿈
わたし ちゅうぶらりん
와타시 츄-부라린
나는 붕하고 떠올라
'미분류' 카테고리의 다른 글
[NILFRUITS/초학생] 초수희화(超獣戯画) 듣기 가사 번역 (1) | 2023.12.17 |
---|---|
[Yukopi/카아이 유키] 돼지씨다(ブタサンダー) 듣기 가사 번역 (1) | 2023.12.17 |
[유쿠에왓토 UTAU] ◈*_회생 (◈*_回生) 듣기 가사 번역 (0) | 2023.12.17 |
[마후마후, nqrse] 월드 도미네이션(ワールドドミネイション/WORLD DOMINATION) 듣기 가사 번역 (2) | 2023.09.01 |
현상 파괴/현상 디스트럭션(現状ディストラクション) 듣기 가사 번역 [SPYAIR/극장판 은혼 완결편 해결사여 영원하라] (0) | 2023.08.20 |