미분류

[BURNOUT SYNDROMES] 하나이치몬메(花一匁) 듣기 가사 번역

자몽색앵무 2026. 5. 10. 04:13

 


*오역 있을 수 있습니다.


듣기


花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

此の世は儚き花一匁
코노 요와 하카나키 하나이치몬메
이 세상은 덧없으며 하나이치몬메

渦巻く無情に抗う様に
우즈마쿠 무죠-니 아라가우 요-니
소용돌이치네 무정히 저항하듯이

放せど繋ぐのだろう
하나세도 츠나구노다로-
떨어트려도 이어지는 거겠지

手を 夢を 魂を
테오 유메오 코코로오
손을 꿈을 영혼(마음)을


数刻前の友さえも敵に変わる
스-코쿠마에노 토모사에모 테키니 카와루
몇 시간 전의 벗조차도 적으로 변하여

寄せて返す波の如く
요세테 카에스 나미노고토쿠
밀려왔다 물러가는 파도와도 같이

進んでは戻りて我行く
스슨데와 모도리테 와레 유쿠
나아왔다 돌아가선 내가 간다

命と命を打つけた証しが
이노치토 이노치오 부츠케타 아카시가
목숨과 목숨을 부딪혔던 증거가

傷跡が莫迦に愛しい
키즈아토가 바카니 이토시이
상처자국이 바보같이 사랑스러워


花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

此の世は涯無き花一匁
코노 요와 하테나키 하나이치몬메
이 세상은 끝없으며 하나이치몬메

斬られて堪るか
키라레테 타마루카
당해줄까 보냐

いざ真剣勝負
이자 신켄쇼-부
자 진검승부를

努努放すな
유메유메 하나스나
절대 놓지 말아라

其の手を 夢を 魂を
소노 테오 유메오 코코로오
그 손을 꿈을 영혼(마음)을


誰もが今 欲望を隠しもせず
다레모가 이마 요쿠보-오 카쿠시모세즈
누구든지 지금 욕망을 숨기지도 못하고

「愛ガ欲シイ」 「栄光ガ欲シイ」
「아이가 호시이」 「에이코-가 호시이」
'사랑을 원해' '영광을 원해'

虚空へと唯 脚 蹴り上げ
코쿠-에토 타다 아시 케리아게
허공에 그저 발길질을 해대네

燥いた心に火花を散らして
카와이타 코코로니 히바나오 치라시테
메마른 마음에 불꽃을 흩트리며

燃え尽きる様が をかしい
모에츠키루 사마가 오카시이
끝까지 타버리는 모습이 우스워


花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

此の世は涯無き花一匁
코노 요와 하테나키 하나이치몬메
이 세상은 끝없으며 하나이치몬메

斬られて堪るか
키라레테 타마루카
당해줄까 보냐

いざ真剣勝負
이자 신켄쇼-부
자 진검승부를

努努放すな
유메유메 하나스나
절대 놓지 말아라

其の手を 夢を 魂を
소노 테오 유메오 코코로오
그 손을 꿈을 영혼(마음)을


かってうれしい はないちもんめ
캇테 우레시이 하나이치몬메
이겨서 기뻐 하나이치몬메

まけてくやしい はないちもめ
마케테 쿠야시이 하나이치몬메
져서 분해 하나이치몬메

かってうれしい はないちもんめ
캇테 우레시이 하나이치몬메
이겨서 기뻐 하나이치몬메

まけてくやしい はないちもめ
마케테 쿠야시이 하나이치몬메
져서 분해 하나이치몬메

所詮は児戯の如き世と云えど
쇼센와 지기노고토키 요토 이에도
결국엔 아이들 놀이같은 세상이라고 말해도

御天道様に胸 張れるような
오텐토사마니 무네 하레루요-나
햇님에게 가슴을 펼 수 있을 만한

ルールが欲しい 信念が欲しい
루-루가 호시이 신넨가 호시이
규칙을 원해 신념을 원해

制定しましょう 然うしましょう
세-테-시마쇼- 소-시마쇼-
제정합시다 그렇게 합시다


一、人間に生ひ出づるを誇り
히토츠, 히토니 오이이즈루오 호코리
하나, 인간으로 태어나 자라는 것을 자랑으로

二、不埒な浮世にも萎れず
후타츠, 후라치나 우키요니모 시오레즈
둘, 괘씸한 속세에도 시들지 않으며

三、実るとも知れぬ理想 背負って
밋츠, 미노루토모 시레누 리소- 세옷테
셋, 열매를 맺을지 모르는 이상을 짊어지어

四、試合え 正正堂堂
욧츠, 시아에 세이세이도-도-
넷, 시합하라 정정당당히


花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

此の世は儚き花一匁
코노 요와 하카나키 하나이치몬메
이 세상은 덧없으며 하나이치몬메

渦巻く無情に抗う様に
우즈마쿠 무죠-니 아라가우 요-니
소용돌이치네 무정히 저항하듯이

放せど繋ぐのだろう
하나세도 츠나구노다로-
떨어트려도 이어지는 거겠지

手を 夢を
테오 유메오
손을 꿈을


花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

花一匁
하나이치몬메
하나이치몬메

応 むざむざ斬られて堪るか
오- 무자무자 키라레테 타마루카
그래 쉽사리 당해줄까 보냐

覚悟は良いか?
카쿠고와 이이카?
각오는 되었나?

努努放すな
유메유메 하나스나
절대 놓지 말아라

其の手を 夢を 魂を
소노 테오 유메오 코코로오
그 손을 꿈을 영혼(마음)을